Who Breed The First Ligers? 谁滋生的第一ligers ?

The history of these hybrids has been very carefully worked out by Professor Valentine Bail, Director of the Science and Art Museum, Dublin, from whose papers the following account is taken.历史上这些杂交种已非常仔细地工作,由教授情人节保释,主任的科学与艺术博物馆,都柏林,从他们的论文以下帐户是采取。 The parents of these hybrids were in a travelling menagerie owned at first by Mr. Thomas Atkins, and subsequently by his son Mr. John Atkins; and a total of six litters of hybrids were produced between the years 1824 and 1833.父母的这些杂交,在行驶的动物园拥有在第一先生托马斯阿特金斯,并随后由他的儿子约翰先生阿特金斯;共有六名垃圾杂交生产之间的1824年和1833年。 The parent Lion was bred in the menagerie from a Barbary Lion and a Senegal Lioness; while the Tigress was born in the collection of the Marquis of Hastings at Calcutta, and was purchased when about eighteen months old from a ship’s captain, to whom she had been given by her original owner.母公司狮子育成,在动物园从巴巴利狮子和塞内加尔lioness ;而tigress出生,在收集的侯爵黑斯廷斯在加尔各答,并于购买时约18个月岁,来自船舶的船长,向谁她已获得她的原始拥有者。 Being of the same age as the Lion, she was placed with him in the same cage ; and in the course of two years proved to be in cub.的福祉,同一年龄作为狮子,她被放在与他在同一笼;和在这个过程中二年被证明是在幼童。 The following is a record of the six litters produced by the union of this pair.以下是纪录的六垃圾所产生的联盟,这对。

First Litter: Born October the 24th, 1824, at Windsor, and comprising two males and a female. 第一垃圾:生于10月24日, 1824年,在温莎,包括两名男性和一名女性。 They were nourished by a female terrier, but all perished within a year of their birth.他们培育的,由一名女梗,但所有灭亡了一个年其出生。 These cubs were exhibited to King George the Fourth, at the Royal Cottage, Windsor, on the final of November, by whom they were christened Lion-Tigers.这些小熊展出了以英王乔治第四,在皇家平房,温莎,就最后的十一月,由他们被命名为狮子-老虎。

Second Litter: Born April 22nd, 1825, at Clapham Common; there were three cubs, sexes not recorded. 第二垃圾:生于1825年4月22日,在克拉判共同;有三个小熊,两性没有记录。 Reared by the mother, as also were all the subsequent litters.饲养的母亲,也都随后的垃圾。 They only lived a short time.他们只住了很短的时间。

Third Litter: Born December 31st, 1826 or 1827, at Edinburgh; one male and two females . 第三垃圾:生于1826年12月31日或1827年,在爱丁堡;一名男性和两名女性。 Mr. Ball states that the year is given as 1827 in the handbill of the menagerie from which he quotes, and the other references seem to support that date; but Mr. John Atkins says it is given as 1826 in a printed catalogue in his possession.鲍尔先生说,今年是鉴于1827年,在单张该动物园从他的报价,和其他的提述,似乎支持这一日期,但先生约翰阿特金斯说,这是由于作为1826年在印刷目录,在他所拥有的。 These only lived a few months.这些只住了数个月。 The skin of one of them, forming the subject of Plate III,, is preserved in the Science and Art Museum at Edinburgh, and a second is in the British Museum.皮肤,其中一人,形成了主题板三, ,是保存在科学和艺术博物馆在爱丁堡,第二个是在大英博物馆。 Sir William Jardine remarks that “the colour was brighter than that of the Lion, and the bands were better marked than they generally are in the young of tire true breed.” Indeed, from his figure, the animal has more the appearance of a Tiger than of a Lion.主席先生,威廉渣甸山的言论, “颜色是光明的,比的狮子,和带更好的显着比他们一般都是在年轻的轮胎真正的滋生。 ”事实上,从他的人物,动物有更多的外观虎比狮子。 Writing of the cubs of the first litter in the “Library of Entertaining Knowledge,” where one of them was figured, Griffith observes that “our mules, in common with ordinary Lions, were born without any traces of a mane, or of a tuft at the end of the tail.写作小熊的第一乱抛垃圾,在“图书馆,娱乐知识, ”而其中一人被揣摩,格里菲斯指出: “我们的骡子,在共同的,与普通的狮子,出生没有任何的痕迹,一鬃毛,或一个tuft在去年底的尾巴。 Their fur in general was rather woolly; the external ear was pendant towards the extremity; the nails were constantly out, and not cased in the sheath, and in these particulars they agreed with the common cubs of Lions.他们的毛皮,一般是比较糊涂;外耳被吊坠对肢体;指甲不断出来,而不是套管在鞘,并在这些详情,他们同意共同小熊狮子。 Their colour was dirty yellow or blanket-colour; but from the nose over the head, along the back and upper side of the tail, the colour was much darker, and on these parts the transverse stripes were stronger, and the forehead was covered with obscure spots, slighter indications of which also appeared on other parts of the body.他们的肤色是肮脏的黄色或毛毯色;但是,从鼻子以上的头部,沿背部及上侧的尾巴,颜色明显较深,对这些零件的横向条纹,分别为强,前额被覆盖模糊点,轻的迹象,其中也出现了对身体的其他部位。 The shape of the head, as appears by the figures, is assimilated to that of the father (the Lion) ; the superficies of the body on the other hand is like that of the Tigress.”形状的头部,似乎由数字,是吸收了这对父亲(狮子) ; superficies该机构在另一方面就是这样的tigress “ 。

Fourth Litter: Born October 2nd, 1828, at Windsor; one male and two females. 第四垃圾:生于1828年10月2日,在温莎;一名男性和两名女性。

Fifth Litter: Born May, 1831, at Kensington, three cubs, sexes not recorded. 第五垃圾: 5月出生, 1831年,在肯辛顿,三小熊,两性没有记录。 They were shown to the Queen, then Princess Victoria, and to the Duchess of Kent.他们表现出女王,然后公主维多利亚,并能根德公爵夫人。 The whole group performed in a specially constructed cage at Astley’s Amphitheatre, and in 1832 were taken by Mr. Atkins for a tour in Ireland整个集团的演出,在一个特别建造的笼子在astley的露天剧场,并在1832年被先生所采取的阿特金斯为旅行团在爱尔兰

Sixth Litter: Born July 19th, 1833, at the Zoological Gardens, Liverpool; one male and two females. 第六垃圾:生于1833年7月19日,在动物园,利物浦;一名男性和两名女性。 One, the male, lived for ten years in the Gardens.一,男,住了十年,在花园。 The young male Lion-Tigers when about three years old had a short mane, something like that of an Asiatic Lion; and the stripes became very indistinct at that age.年轻的男狮-虎时,约3岁了短期的鬃毛,类似的东西一个亚洲狮和条纹变得非常模糊,在这个年龄。

Textual content is licensed under the GFDL from messybeast.com 文字内容是下已领取牌照的gfdl从messybeast.com

One Response to “Who Breed The First Ligers?” 1回应“谁滋生的第一ligers ” ?

  1. this is soooooooooooooooooooooooooooooooo kool这是soooooooooooooooooooooooooooooooo kool

Leave a Reply离开的答复


Close 关闭
E-mail It电子邮件