Alismith44 - Liger Picture 1 alismith44 -狮虎兽图片1

tigon photo

liger picture from a guy named alismith44 on flickr - check him out狮虎兽图片从一个家伙命名为alismith44对flickr -检查他出去

What is a Tigon 什么是tigon

A tigon is the result of cross breeding a male tiger with a female lion . 1 tigon是由于杂交育种的老虎女狮子 This does not occur in the wild because of the territorial differences of the two cats but breeding between the two cats does occur.这不会发生在野生环境,因为该领土分歧的两只猫,但育种两国之间的猫科动物是否发生。 When mixed in captivity breeding will naturally happen and the resulting offspring will be a tigon. There is no scientific name assigned to this animal although both parents are members of genus Panthera .当混合在圈养繁殖,自然会发生和由此产生的后代将是一个tigon是有没有科学的名称指派给此动物,虽然父母双方的成员,属panthera It’s not a natural creature, according to science, but I believe it should be assigned a name.它不是一个自然的动物,根据科学,但我相信这应该指派一个名称。

During the 1800’s there were more tigons than ligers (the mix of a male lion and a female tiger) but that trend has turned around and tigons are not as plentiful today.在1800年的有更多的tigons比ligers (组合一男狮子和老虎一女) ,但这种趋势已扭转tigons没有丰富的今天。 There is currently breeding going on in China as you can see from the recent post about the four cubs born there in May of 2006.目前有育种持续了在中国你可以看到从最近的职位约四个小熊在那里出生的5月到2006年。 The pictures are awesome.照片是可怕。

Larry the Liger 拉里的狮虎兽

Larry the Liger

LowresTV - Larry The Liger lowrestv拉里-该狮虎兽

Larry Liger is really the only member of the cast who appears to be totally invested in making the show work… his motivations are misleading as he is horribly addicted to caffiene and is on a constant caffiene buzz… until he crashes…usually during a song and dance for the kids拉里狮虎兽,实在是唯一的成员之一,投谁似乎是完全的投资决策显示工作…他的动机是误导,因为他是一塌糊涂上瘾caffiene并且是不断caffiene言论… ,直到他崩溃…通常在一首歌和跳舞的孩子

“WOOHOO!!woohoo ! YeeHaa! yeehaa ! Wipeee!! wipeee ! Zoooom! zoooom ! Zooom! zooom ! Tra la la….” 茶香格里拉香格里拉… … “ 。

He also has to pee at inopportune moments.他也有工程师,在不合时宜的时刻。 (The comedy potential of this character is priceless. The real life aspects of ligers tigons ti-tigons tig-liger is funny just to read it… and it’s all true.) (喜剧的潜力,此字是无价的。现实生活方面的ligers tigons钛tigons的TIG -狮虎兽是有趣的只是阅读它… …和它的所有真实) 。

Liger in Siberian Zoo 狮虎兽在西伯利亚动物园

Photo from Newsru.com

MosNews - Photo from Newsru.com mosnews -照片从n ewsru.com

A liger — a cross between a tiger and a lion — that was born last summer has now gone on public display in an open-air enclosure at a Siberian zoo, RIA Novosti reports.一狮虎兽-两岸之间的老虎和狮子-这是去年夏天出生,现在已经公开陈列在一个露天文在西伯利亚动物园,俄罗斯规管影响评估报告。 The female called Zita is one of two cubs born from a cross between a female Bengalese tiger and an African lion at Novosibirsk Zoo last summer, deputy zoo director Olga Shilo told RIA Novosti.女性所谓zita是一两个小熊出生,从两岸之间的女性bengalese老虎和一个非洲狮子在新西伯利亚动物园去年夏天,动物园副主任奥尔加shilo告诉记者俄罗斯。 Zita is now an adolescent carnivore weighting 50 kilos, who feeds on meat, milk, eggs and other food that grown-up big cats eat, Shilo said. zita现在是青春期食肉兽的比重50公斤,谁饲料对肉,奶,蛋和其他食物,长大了大型猫科动物吃, shilo说。 “It is hard to say, whether Zita is more of a tiger or a lion. “这是很难说,是否zita是更多的老虎或狮子。

She is just a huge cheerful kitten, playful and sociable,” Olga said.她只是一个庞大的欢快的小猫,活泼和交际, “奥尔加说。 The ligress looks like her tigress mother with clear tiger stripes, but she also has much from her father’s looks, the color and some other typical features of a lion, Olga told RIA Novosti.该ligress看起来像她的母亲与tigress清楚老虎的条纹,但她也有很多来自她父亲的期待,颜色和其他一些典型的特点,舞狮,奥尔加告诉记者俄罗斯。

The ligress is currently getting used to her new open-air enclosure and getting to know the world around her.该ligress目前是习惯她的新的露天圈地和结识周围的世界她的。 This is her first experience of this kind, because from birth she was kept indoors in a zoo building.这是她第一次的经验,这一类的,因为从出生,她被关在室内在动物园的建设。 Now she will live among other big cats, with a leopard as her nearest neighbour.现在,她将生活在其他大型猫科动物,与豹作为她的近邻。 Zita’s brother lives in another Siberian zoo with his parents. zita的兄弟生活在另一个西伯利亚动物园与他的父母。 He has lived there since he was born and the zoo authorities are not yet planning to move him anywhere.他住在这里,因为他出生和动物园当局尚未规划提出他的任何地方。 He is in good health and is getting ready to meet the zoo’s visitors, RIA Novosti added.他是在良好的健康和正在准备,以应付动物园的游客,规管影响评估俄罗斯补充。

The birth of the two liger cubs last summer was a unique case.诞生了两个狮虎兽小熊队去年夏天是一个独特的案例。 “This was not the result of a scientific experiment,” RIA Novosti quoted zoo director Rostislav Shilo as saying at the time. “这是没有结果的科学实验, ”记者引述俄罗斯动物园主任rostislav shilo的话说,在时间。 “It’s just that the lion and the tiger live in neighboring caves in the Novosibirsk zoo, and got used to each other. “这只是表示,狮子和老虎生活在邻国的洞穴,在新西伯利亚动物园,和习惯了对方。 It’s practically impossible in the wild.”这几乎是不可能的在野外的“ 。

Ligers Leap Into Limelight ligers的飞跃,成为引人注目

Liger Picture

Maryann Mott maryann莫特
National Geographic News 国家地理新闻

Photo Gallery: Pictures of Ligers 照片廊: 图片ligers

It’s half lion, half tiger, and completely real.它的一半,狮子,老虎的一半,并完全真实的。 Now thanks to a cameo in the 2004 cult movie Napoleon Dynamite, the liger has leaped into the limelight, prompting fans to ask, What are they really like?现在,感谢一卡在2004年的邪教电影拿破仑炸药,狮虎兽已跃居到出尽风头,促使球迷要问,什么是他们真的很喜欢呢?

The faintly striped, shaggy-maned creatures are the offspring of male lions and female tigers, which gives them the ability to both roar like lions and chuff like tigers—a supposedly affectionate sound that falls somewhere between a purr and a raspberry.该依稀条纹, shaggy - maned的动物,是后代的男性和女性的狮子老虎,使他们的能力,双方的轰鸣声一样,狮子和老虎一样, chuff -一假定深情的声音属于某个地方之间的purr和树莓。

Weighing in at about a thousand pounds (450 kilograms) each, they typically devour 50 pounds (23 kilograms) of raw meat in a meal.在重约1000磅( 450公斤) ,每个,它们通常吃掉50磅( 23公斤) ,生肉,在一餐。

“For the most part they’re really laid back,” said Jason Hutcherson, vice president of Wild Animal Safari in Pine Mountain, Georgia. “对于大多数的一部分,他们真的奠定了回来,说: ”杰森hutcherson ,副院长,野生动物的Safari在松树山,格鲁吉亚。 “They like to swim and play in the water.” “他们喜欢游泳,并且发挥在水” 。

The drive-through wildlife park is believed to have the country’s largest concentration of ligers, housing ten of the massive cats.驱动器-通过野生动物公园是相信有全国最大的集中ligers ,房屋十的大量猫科动物。

Since 1999 the park has bred its male lion and female tiger many times, producing about 24 cubs.自1999年以来,公园已育成其男性和女性的狮子老虎了很多次,产生约24小熊。

Not all of them have been healthy, though.并不是所有的人已被健康的,虽然。

“We’ve had 3 out of 24 that, for all practical purposes, were normal but developed as they grew older some kind of neurological disorder,” Hutcherson said. “我们已经度过了3个24 ,为所有实际目的,是正常的,但发达国家,因为他们年龄的增长,一些种神经系统紊乱, ” hutcherson说。

Autopsies didn’t reveal what caused the cubs to develop “head shakes,” so park staff “chalked it up to a genetic defect,” Hutcherson said.尸体解剖没有透露是什么造成的小熊发展“摇摇头” ,使公园的工作人员“ chalked起来,以一种遗传缺陷, ” hutcherson说。

Accredited zoos frown on the practice of mixing two different species and have never bred ligers, says Jane Ballentine, a spokesperson for the American Zoo and Aquarium Association, based in Silver Spring, Maryland.经认可的动物园就皱眉的做法,混合两个不同的物种,也从未育成ligers说,简ballentine ,发言人为美国动物园和水族馆协会,总部设在银春,马里兰州。

“Keeping the two species separate has always been standard procedure,” she said. “保持两个品种分开,一直是标准程序, ”她说。

Read The Rest of The Article 读其余的文章

Man is it huge! 男子是巨大的!

Liger Photo

Corky Siemaszko corky siemaszko
NY Daily News 纽约每日新闻报

Lion + tiger = liger.The result of that equation is a 10-foot-long, 900 pound freak of nature named Hercules that is fast becoming one of Miami’s hottest attractions.”It’s not something you see every day,” said big cat breeder Dr. Bhagavan Antle.狮子+老虎= liger.the的结果,认为方程是一个10英尺长,九百磅怪胎的性质,命名为大力神表示,正在迅速成为一迈阿密的最热门的景点。 “这不是你看,每天”说,大型猫科动物育种博士巴嘎万安特尔。 The spawn of a daddy lion and a mommy tiger, Hercules is a rarity indeed - just one of about a dozen ligers in the world, said Antle.菌种一个爸爸和狮子妈妈的老虎,大力神是一个罕见的,实在-只是其中的大约1 2名l igers在世界上说,安特尔。

“They are not very common,” added Dr. Patrick Thomas, curator of mammals at the Bronx Zoo. “他们是不是很常见,补充说: ”博士派屈克托马斯,馆长哺乳动物在布朗克斯动物园。 “They don’t mate in the wild.” “他们没有伴侣在野生环境” 。

Antle, whose liger has been wowing crowds at Miami’s Parrot Jungle Island attraction, said Hercules was a happy accident: “We just happened to have a male lion and a female tiger in the same compound and they fell in love.”安特尔,其狮虎兽已wowing人群在迈阿密的鹦鹉岛丛林中的吸引力,说,大力神是一个愉快的意外: “我们刚刚发生了有一男狮子和老虎一女在同一个大院,他们深深爱上了” 。

Hercules sports his father’s mane and his mother’s stripes.大力士体育他父亲的鬃毛和他母亲的条纹。 He roars like a lion and swims like a tiger (lions loathe the water).他注重成果的年度报告一样,狮子和游泳一样,老虎(狮子讨厌水) 。

“He’s already bigger than his parents and he’s still growing,” Antle said. “他已经大于他的父母和他的仍在增长, ”安特尔说。 “I expect he’ll be 12-feet long and weigh 1,000 pounds when he’s fully grown.” “我期待着他将12英尺长,重量一零零零英镑时,他的全面成长” 。

Hybrid Animal Terminology 杂交动物的术语

USEFUL GENETIC TERMS 有用的遗传条款

Abundism abundism

Markings are more prolific than usual 标记更多的多产比平常

Albinism 白化病

Lacking melanin, also known as amelanistic. 缺乏黑色素,也称为amelanistic 。 “True” albinos entirely lack markings and have pale blue (”partial albino”) or pink eyes (”true albino”), but there are many degrees of partial albino. “真” albinos完全没有标记和有浅蓝( “局部白化” ) ,或粉红眼( “真实的白化” ) ,但也有许多程度的局部白化。 Some forms of albino are temperature dependent eg the Siamese cat has a form of albinism where pigmentation develops on cooler areas of the body (the head, tail and legs) but is inhibited on the warmer parts of the body. 某些形式的白化是随温度变化如暹罗猫的一种形式,白化病如色素沉着的发展就凉地区的有关机构(头部,尾部和腿) ,但抑制对温暖的身体部分。 Albinism can also occur in patches. 白化病也可以发生在修补程序。

Anerythristic albinism anerythristic白化病

Lacking the red colour. 缺乏红色。 The actual colour and pattern of the animal depends on what other colours are in the pattern. 实际颜色和模式动物,取决于有什么其他的色彩,是在模式。 One effect might be a bluish-grey animal. 1效应可能是一个蓝灰色的动物。

Axanthic albinism axanthic白化病

Lacking the yellow colour. 缺乏黄色。 The actual colour and pattern of the animal depends on what other colours are in the pattern. 实际颜色和模式动物,取决于有什么其他的色彩,是在模式。

Chinchilla chinchilla

The hair shaft lacks normal bands of pigment and may be pigmented only at the top. 头发轴带,缺乏正常的色素,并可能色素沉着,只有在最上方。 Known also as the “inhibitor” gene because it inhibits production of pigment. 众所周知,也为“抑制”基因,因为抑制生产的色素。 There is also believed to be a “wide band” gene because the hair shaft has a wide band of white. 也有认为是一个“宽带”基因,因为头发竖有一个宽频带的白。

Dilution 稀释

The colour is washed out eg black becomes blue (grey), red becomes cream, blue becomes lilac. 颜色是冲毁了如黑色变成蓝色(灰色) ,红色变成霜,蓝色成为丁香。

Erythrism erythrism

Black pigment is converted to red. 黑色颜料转换为红色。 The excessive amount of red pigment masks other colours. 过度的数额红色素的口罩,其他的颜色。

Flavistic flavistic

Golden mutation. 黄金突变。 The overall effect is that of an pale animal photographed in sepia; all colours seem converted to shades of brown or golden-brown. 整体效果是一个苍白动物拍照,在深褐色;所有的颜色似乎转换为形形色色的褐色或金褐色。

Golden 黄金

The hair-shaft has a wide band of gold. 头发轴有一个宽频带的黄金。 It is a combination of chinchilla or wide band and normal colouring. 这是一个结合chinchilla或宽带和正常的色素。

Hypermelanistic hypermelanistic

Having excessive black and/or brown pigment (usually just referred to as melanistic).. 有过多的黑色和/或棕色素(通常只称为melanistic ) ..

Hypomelanistic hypomelanistic

Having less black and/or brown colour than normal. 过少的黑色和/或棕色肤色较正常。 These animals still have some pigment and may simply look “faded”. 这些动物仍然有一些色素和可能只是看看“褪色” 。

Leucistic leucistic

Similar to albino; white, but having dark eyes, some pigmented skin and often having “ghost markings” visible in certain light. 类似白化;白皮书,不过,话虽如此黑暗的眼睛,有些色素性皮肤病,而且往往有“鬼标记”看得见的,在某些轻。

Maltesing maltesing

Another term for dilution of black into blue. 另一个长远的稀释黑色变成蓝色。

Melanism melanism

Abnormal amounts of black pigment. 异常数量的黑色颜料。

Mosaicism 嵌合体

Abnormal black patches of skin cells due to cell mutations in the embryo. 不正常的黑色斑块的皮肤细胞,由于细胞基因突变的胚胎。

Nigrism nigrism

Black markings merge into black areas. 黑色标记,融入黑色的地区。

Partial Albinism 局部白化病

The correct definition is an albino with some residual pigmentation eg dark eyes, cream fur or ghost markings. 正确的定义是一个白化与一些残余色素沉着比如,黑眼睛,霜毛皮或鬼标记。 However “partial albino” is also often used to describe animals with albino patches (piebald). 但是“局部白化”也常常被用来形容动物的白化补丁( piebald ) 。

Piebald piebald

Having white patches. Note: piebald is a normal colouration in some animals, this note only applies to animals which do not normally have black or white patches. In normally dark-coloured animals white patches may be due to albinism affecting certain areas of skin; in normally light-coloured animals, black/dark brown patches may be due to melanism. 有白斑。 备注: piebald是一种正常的着色在一些动物,本说明只适用于动物,通常不黑色或白色斑块。在通常深色动物白斑,可能是由于白化病影响某些地区的皮肤;在通常浅色的动物,黑色/黑褐色斑块,可能是由于melanism 。 The patches are due to localised mutations in skin cells during embryo development. 补丁是由于局部的突变在皮肤细胞在胚胎发育。 If the mutation occurs early in development, the patches are larger. 如果突变发生在早期发展,补丁较大。 If it occurs later, the patches are smaller. 如果确实发生后,该补丁是规模较小的。

Pseudomelanism pseudomelanism

Combination of abundism and nigrism ie prolific markings coalesce to hid the background colour. 结合abundism和nigrism即多产的标记,凝聚到躲在背景的颜色。

Rufism rufism

Affects the depth of the red pigment turning it from yellow-orange into deep orange-red. 影响的深度红色素的把它从黄橙到深橙红色。

Schizochroism schizochroism

One or more pigments are absent, altering the overall colour and pattern. 一个或多个颜料缺席,改变整体的颜色和格局。

True Albino 真正的白化

Totally lacking in pigment - white fur and skin, no markings, blue or pink eyes. 在完全缺乏色素-白色毛皮及皮肤,没有任何标记,蓝色或粉红色的眼睛是雪亮的。

Tyrosinase-negative Albino 酪氨酸酶阴性白化

An albino whose cells lack tyrosinase (an enzyme which synthesises melanin), usually producing a pale yellowish or cream animal with pink-eyes. 一白化,其细胞缺乏酪氨酸酶(酶合成黑色素) ,通常是制作一个苍白黄色或乳膏动物与粉红-眼睛是雪亮的。

Tyrosinase Positive Albino 酪氨酸酶的积极白化

An albino not able to synthesise melanin, but able to synthesise tyrosinase, often resulting in a fawn or lavender (platinum) colour. 一白化无法合成黑色素,但能够酪氨酸酶的合成,往往导致在一个讨好或薰衣草(白金)的颜色。 Tyrosinase positive albinism (”partial albinism”) is the most common form of albinism. 酪氨酸酶的积极白化病(局部白化病” )是最常见的形式白化病。

Xanthic 黄原

Having more yellow colour than normal. 有更多的黄色,比正常的。

Textual content is licensed under the GFDL.文字内容是下已领取牌照的gfdl 。

Source: http://www.messybeast.com/genetics/mutant-bigcats-terms.html资料来源: http://www.messybeast.com/genetics/mutant-bigcats-terms.html


Close 关闭
E-mail It电子邮件